martedì 12 giugno 2018

287-289

~287~
taka algolideri

vetture foglie
anguille scambi
minuti cibi
bandiere vetri

-“Taka algolideri” intende i “Taka-Taka”, sgargianti ventose
kinder contenute non negli ovetti, bensì nelle merendine:
divennero famose quelle raffiguranti i tifosi di calcio (“goal”
da “algolideri”) provenienti da tutte le Nazioni, riconoscibili
grazie a divise e bandiere tipiche... I vetri delle vetture erano
uno dei posti più frequenti in cui venivano attaccate. “Minuti”
indica la vendita al minuto delle merendine in questione; una
lattaia aveva iniziato così a collezionarle e spesso mi scambiava
i suoi numerosi doppioni: me ne dava anche due (“ambi” in
scambi”) al posto di una ! “Cibi” (“cibi” per “bici”) intende
le sue domiciliari consegne che avvenivano in bicicletta: aveva
un equilibrio tale da riuscire a portare anche due cestelli
d'acqua alla volta ! “Anguille” è citato dal momento che l'altra
serie di ventose raffigurava dei personaggi dipinti a mano,
sorprese (“foglie”) che Ricky (“anguille”) collezionava
accanitamente: ero solita intrattenere con lui scambi di
sorprese kinder (fra cui le vetture con carrozzeria in metallo
da costruire).“Re” in “bandiere” e “vetture” esprime
gli assidui scambi con il “re ”...-

Risultati immagini per taka taka kinder

~288~
squarci lactogeri

fragili manici
bocconi gnomici
divine burle
corride grolle

-Mia madre (“squarci” in aggiunta a “quercia”: alcuni casi
richiedono più di un nickname) aveva l'abitudine di frequentare
una panetteria in via Dante (“divine”). La panettiera, appena
una ragazza, mi viziava regalandomi i piccoli gnomi (in
gnomici”) che si trovavano in allegato alle merendine: erano
chiamati “Gnomburloni” (“burle”, “gnomici”). Il più delicato
era quello con la carriola dal momento che i fragili manici di
questa si spezzavano sovente e rimanevano incastrati per metà
nei pugni (“mani”, da “manici”) chiusi dello gnomo (di nome,
nomi” da “gnomici”, Trillo Mirtillo). “Lactogeri” intende,
collegato a “bocconi”, i bocconcini al latte, tipologia di pane
che mia mamma mi comprava. Dal momento che non sapevo
resistere ai deliziosi panini iniziavo a divorarli di corsa
(“corride”), per strada.“Corride” esprime pure gli orridi
folletti (nicknameri “trotti progeneri”) portafortuna tipici,
un po' come la valdostana grolla, delle località montane...-

Risultati immagini per gnomburloni carriola

~289~
diorami sedopueri

panda rintronati
cupi masturbati
serpe di mare
bar militare

-Antonio (“panda”) aveva un debole per le Micro Machine,
vetture estremamente piccole quanto veloci ( “masturbati”
intende le turbine e i loro motori turbo). Lo spot televisivo ci
rintronava letteralmente dal momento che ripeteva un'infinità
di volte la parola “micro ”;“cupi” indica le coupé dal design
stracurato che Antonio faceva correre sui banchi di scuola (o su
quelli della chiesa, “dio” in “diorami”). Esistevano perfino dei
maxi veicoli in grado di contenere e trasportare (erano provvisti
di comoda maniglia) un elevato numero di macchinine.
Ero riuscita a farmi regalare il carro armato che mostrai
un pomeriggio a Matteo e Nicolò (“serpe di mare”).
Assomigliava ai videoludici carri armati del famoso sparatutto
delle sale bar, Metal Slug. Nei momenti di riposo (“bar” anche
per “bara”, come si vedrà nel nicknameri “sani lettighieri”)
fungevano da pratici contenitori, nei momenti di attività davano
vita a diorami pullulanti di funzioni. “Sedopueri” indica lo
stare seduti di noi bambini (“pueri” in pozione latina) intorno
al carro armato. “Diorami” sta anche per i “rami”,
i prolungamenti, i figli delle piante enfatizzando, in “Dio ”,
il contesto religioso ove era situato il doposcuola. “Mare”
e “militare” contengono il “re” dal momento che possedeva
anche lui un maxi veicolo, il sommergibile sputarazzi
(nicknameri “amidi tuberi”).-

Risultati immagini per carro armato micro machines